Лингвист объяснила, как изучение коми языка в раннем детстве помогает стать полиглотом

Лингвист объяснила, как изучение коми языка в раннем детстве помогает стать полиглотом

Ученый подчеркнула, что язык — «зеркало», отражающее специфику жизненного уклада, особенности природной среды, культуру народа, он помогает ребенку определить свое «я». Если же в детском саду ребенок учит английский, немецкий или другой любой иностранный язык, этнокомпетенция не формируется.

На площадке Коми республиканского института развития образования (КРИРО) 28-29 октября прошел международный методический семинар «Родной язык в образовательном пространстве: преемственность в обучении, положительный опыт, проблемы». Корреспондент БНК прослушал лекцию о том, как изучение коренного языка в раннем детстве помогает в будущем стать полиглотом и почему английский язык не стоит учить в детском саду.

Докладчиком на эту тему выступила член правления международного методического Совета по многоязычию и межкультурной коммуникации при ОЦ ИкаРуС, эксперт по билингвальному образованию Екатерина Кудрявцева.

Ученый разделила билингвизм на естественный и приобретенный. Естественный у человека приобретается, когда он до семи лет через общение и игры осваивает второй язык. Приобретенный билингвизм формируется, когда человек уже целенаправленно изучает язык.

— В раннем детстве, до 7-8 лет, можно и нужно с учетом психологии ребенка развивать естественный билингвизм. Не изучать язык, а погружать через регулярное общение, играть, — рассказала докладчик.

Ученый подчеркнула, что при «прививании» естественного билингвизма ребенку предпочтение стоит отдать коренному языку, к которым относится и коми язык. Так как язык — «зеркало», отражающее специфику жизненного уклада, особенности природной среды, культуру народа, он помогает ребенку определить свое «я». При изучении коми языка ребенку из нашей республики будет легче «идентифицировать» себя, пояснила лингвист.

― Язык — основа формирования сознания, представления о мире и о своем месте в нем. До того, как ребенок вообще начинает говорить, уже закладывается фундамент его личности в будущем, его привязанность к матери, отцу, месту рождения. Решение, будет ли ребенок оторван от корней или будет иметь прочную почву под ногами, принимают родители и общество. И часть этого решения — это выбор языков общения, — прозвучало в докладе.

Когда ребенок через игру и общение учит коренной язык, у него развивается так называемая этнокомпетенция. Вместе с я-компетенцией она «двигает» другие компетенции. Они, в свою очередь, закладывают фундамент для знания других языков — ребенку в будущем будет намного легче стать полиглотом. Екатерина Кудрявцева заявила, что это правило уже не раз подтверждал опыт её учеников.

Если же в детском саду ребенок учит английский, немецкий и другой любой иностранный язык, этнокомпетенция не формируется. При этом без погружения, без носителя языка иностранный язык не будет восприниматься ребенком целостно. У не носителя языка даже речь и невербальное будут «расходиться», и идеального результата не будет. К тому же иностранный язык может помешать созданию стабильной картины мира у ребенка.

Преимущество естественного билингва заключается не только в предпосылках к становлению полиглотом. Для естественных билингвов характерно образное мышление, стрессоустойчивость, креативность и структурированность мышления. Все это вырастает в ребенке, когда он до семи-восьми лет впитывает коренной язык через игры и разговоры. Как пояснила Екатерина Кудрявцева, за рубежом крупные компании выбирают билингвов и полилингвов не за знание языков, а за эти качества, и стремятся вырастить собственных естественных полилингвов. Сейчас в Финляндии, Эстонии, Швеции в детских садах стараются учить не английскому языку, а вторым государственным. Еще один пример ― Германия, где стали уделять внимание изучению региональных диалектов.

Полностью доклад можно посмотреть на ютуб-канале БНК:

Источник